"En Office 2010, una de nuestras nuevas características es una función de traducción sobre la marcha los llamados mini Traductor. El Traductor Mini le permite traducir palabras o párrafos poniendo simplemente el cursor sobre el texto que desea traducir. Traductor Mini también incluye la capacidad de hablar el texto utilizando Microsoft Text-to-Speech (TTS), " Kate Kelly, Director del programa en la experiencia de la Oficina Mundial de la plataforma (GXP), reveló.
Y así como fue el caso de Windows 7, Microsoft ha respondido a la retroalimentación de los clientes mediante la integración de los cambios en office 2010, de acuerdo con sus peticiones. La versión RTM de Office 2010 permitirá a los usuarios añadir más idiomas que nunca antes a los componentes de la suite de productividad.
"Nos asociamos con el equipo de Microsoft Speech Technologies para que esto sea posible. Con la versión RTM de Office 2010, que se espera en algún momento de junio, usted será capaz de descargar y utilizar la plataforma de voz y los motores de TTS adicionales desde el Centro de descarga de Microsoft, "dijo Kelly.
A través de la función Habla, Office 2010 los clientes pueden tomar ventaja de texto a voz (TTS) en OneNote, Outlook, PowerPoint y Word. En este sentido, como más motores TTS se agregan a la suite de productividad, más idiomas disponibles.
ffice 2010, junto con Windows 7, es un ejemplo ilustrativo del compromiso de Microsoft a abrazar Natural User Interfaces (NUI), con sus productos. Multi-touch, el gesto y el apoyo objeto de reconocimiento son sólo un aspecto de NUI, con el discurso que representa al menos igual de importante, aunque recibe menos atención por el momento. La evolución de la tecnología de voz en la próxima generación del sistema de Oficina significa que los clientes podrán aprovechar la característica de hablar, incluso en el contexto de las traducciones.